On exprime le conditionnel en utilisant le modal 'would' suivi de la base verbale du verbe (l'infinitif sans 'to'). Le conditionnel s'emploie surtout dans trois contextes :
1) Pour indiquer la politesse :
I would like the menu, please. (Je voudrais la carte, s'il vous plaît.)
Would you have a couple of minutes for me? (Auriez-vous deux minutes à me consacrer ?)
2) Pour exprimer le 'futur du passé' :
She said she would come to the party. (Elle a dit qu'elle viendrait à la fête.)
I thought he would arrive before me. (Je pensais qu'il arriverait avant moi.)
3) Dans des constructions hypothétiques avec 'if'. Lorsque 'if' est suivi du prétérit ou du subjonctif, on s'attend au conditionnel dans la deuxième proposition :
If I had the time, I would do my homework. (Si j'avais le temps, je ferais mes devoirs.)
If you told me the truth, I would believe you. (Si tu me disais la vérité, je te croirais.)
Le 'if' de la phrase hypothétique peut être implicite :
In your position (= if I were you), I wouldn't stay here. (A ta place, je ne resterais pas ici !)
Attention, le verbe dans la structure hypothétique (If...) est un prétérit modal. On utilise alors WERE et non WAS: If I were you...
pour mettre l'accent sur l'irréel.
En anglais (contrairement au français), on n'emploie pas le futur dans une subordonnée de temps, c'est-à-dire une subordonnée introduite par when (quand), as soon as (dès que), after (après), while (pendant que), once (une fois que)…